community of interests
英 [kəˈmjuːnəti ɒv ˈɪntrəsts]
美 [kəˈmjuːnəti əv ˈɪntrəsts]
网络 利益共同体; 利益的一致; 共同利益; 利益的共有
英英释义
noun
- agreement as to goals
- the preachers and the bootleggers found they had a community of interests
双语例句
- Construction of incentive mechanism of main purpose is to adjust the employee behavior, improve the enterprise employee satisfaction, the enterprise and employees form community of interests.
企业构建激励机制的主要目的是为了调整员工的行为,提高企业员工的满意度,促使企业与员工形成利益共同体。 - And participation efficiency is low and the subject of the participants is single etc. The main cause is the weakness of community awareness, the lack of mechanisms to express interests, low degree of community organization, serious community-based administration and so on.
主要原因是社区公民意识薄弱、利益表达机制欠缺、社区组织化程度不高、社区行政化严重等。 - Therefore, it is necessary and realistic to reinvent the values of listed company and construct the join-government system between the company and the correlated persons of interests, and as a result, we can form an interest community and realize the correlated persons of interests winning together.
因此,重塑上市公司价值观、构建公司与利益相关者共同治理制度,使之形成一个利益共同体,实现利益相关者共赢。 - However, the present EU should not only stand for a community of interests and goals, but for one of cultures and ideals, thus creating a "spiritual home" for all European citizens.
然而,欧洲联盟不仅仅是一个利益和目的共同体,还应该是一个文化和理念共同体,为所有的欧洲公民创造一个情感归属的精神家园。 - We will integrate our interests with the common interests of other countries and forge a more closely connected community of shared interests.
我们将统筹自身利益与各国共同利益,同世界各国建设更为紧密的利益共同体。 - European Community legislative procedure is the process of interests 'balancing.
欧共体的立法程序是一个利益平衡的过程。 - The values and the functions of community lawsuit should include the following aspects: Firstly, community lawsuit pursues the idea and function of public interests.
群体诉讼价值与功能至少应包括以下几方面:其一,群体诉讼具有追求公益效果的理念和功能; - Talent and businesses is a community of interests, Talent and enterprise of unilateral development is limited, only common progress, to maximize the value of both sides.
人才与企业是一个利益共同体,人才与企业单方面的发展是有限的,只有共同进步,双方的价值才能实现最大化。 - Given the growing trend of economic globalization and the fast emergence of an information society, countries are forming a community of common destiny with more intertwined interests. At the same time, they also face more complex global challenges.
经济全球化和社会信息化加速发展,使各国正在成为更加利益交融的命运共同体,同时也面临着更加纷繁复杂的全球性挑战。 - The relationship among the rights on the rural land is critical to the fostering of the village community, he steady development of the agriculture and interests of the peasantry.
农地关系是与农村繁荣,农业稳定和农民利益息息相关的土地法律关系,市场经济的不断发展呼唤农地关系的变革和农地制度的创断。